|
DATOS HISTÓRICOS.- El 25
de Octubre de 1.956 la Academia Sueca, concedía el Premio
Nóbel de Literatura de ese año a Juan Ramón
Jiménez.
El 23 de Enero de 1.956, La UNIVERSITY OF MARYLAND, a través
de su Director Zucker y los otros 33 profesores del Departamento
de Lenguas y Literaturas Extranjeras, firmaban la propuesta de
Premio Nóbel para Juan Ramón Jiménez, preparada
por la Dra. Palau de Nemes, de la que entresacamos los siguientes párrafos:
"Sus contribuciones a la Literatura Moderna Española
han situado a Juan Ramón Jiménez como el preeminente
de los poetas vivos españoles y ha influenciado a toda
una generación de poetas en España y la América
Latina. Su interés y devoción hacia los poetas más
jóvenes de los países de habla española,
ha originado un renacimiento poético a través de
sus visitas a los países hispánicos, tales como
Cuba, Puerto Rico y Argentina."
"Durante 50 años ha sido incorruptiblemente un exponente
y defensor de los más elevados principios y tendencias
literarias idealistas, no plegándose nunca a presiones
externas o intereses personales."
"Recomendamos a Jiménez para su consideración
en este momento particular por su libro PLATERO Y YO, una obra
cuyo verdadero significado no ha sido apreciado hasta fecha muy
reciente. Hoy, más de cuarenta años después
de su publicación, dicha obra se considera el mejor poema
en prosa escrito jamás en lengua española y está
considerada como una obra clásica por los críticos
literarios de muchas naciones."
"PLATERO Y YO no es una obra extraordinaria solo por su
perfección literaria, sino también por la aproximación
idealista del poeta en la concepción de su obra, en la
que se muestra la comprensión y ternura más humana
hacia los menos capaces y menos afortunados miembros de la creación,
sean un hombre o un animal, un insecto o una hoja de hierba."
|

Telegrama de comunicación del Premio Nóbel.
|
DATOS REALES.- Ya en Enero de 1.956, Zenobia
escribía a su sobrino Francisco Hernández-Pinzón
lo siguiente: " ... Los suecos están comenzando
a pedir muchos datos sobre J.R. y en esto te ruego guardes
la mayor reserva porque la publicidad es contraproducente,
así que te ruego, ni a tus hermanos. La traducción
de Platero está a punto de salir y ya la revista
literaria más sobresaliente de Estocolmo ha publicado,
en el mes de Diciembre, 16 poemas de tu tío traducidos
por por el gran poeta sueco Gulldberb, académico,
miembro del jurado del premio Nóbel y traductor de
Gabriela Mistral antes de que el premio le fuera concedido
a ella."
Ahora, el relato de los momentos previos al conocimiento
de la concesión del Premio Nóbel a Juan Ramón,
empañados por la enfermedad de Zenobia y su posterior
muerte ocurrida tres días después, lo sacamos
del folleto "ZENOBIA Y JUAN RAMÓN EN LA TRÁGICA
GLORIA DEL PREMIO NÓBEL" publicado en 1.973
por Francisco Hernández-Pinzón, sobrino del
poeta, que acompaño a ambos en esos momentos y que
es por tanto el más capacitado y mejor enterado de
lo ocurrido durante esos días.
|
" Llegué a Puerto Rico, el 28 de Septiembre. Como el estado
de Zenobia era gravísimo, desde el aeropuerto me llevaron
directamente al hospital. Se temía que fuera ya tarde y
ella no pudiera darme la preparada y larga serie de instrucciones,
recomendaciones y encargos.............
El aspecto que presentaba Zenobia era impresionante; estaba
tremendamente consumida y solo parecía quedarle la piel
adherida al hueso. Juan Ramón se levantó para
abrazarme y su emoción se manifestó intensamente................
Antes de finalizar Septiembre ya había difundido la prensa
algún rumor, que lo colocaba como favorito al Premio Nóbel.
Conforme avanzaba Octubre, estas notas cada día se hacían
más frecuentes y nos llegaban sueltos de la prensa mundial
que lo situaban en el primer puesto. Los más íntimos
estábamos convencidos de que Zenobia se aferraba a la vida
sólo por ver su fé en la obra de su marido y coronada
su dedicación (constantes desvelos, apoyos y esfuerzos)
que Juan Ramón haría constar siempre.
Al amanecer del día 20 de Octubre, Zenobia está
en las últimas y parece imposible que salga de ese día................
En la mañana del día 21, se presentó
un periodista sueco, el señor Lindquist, con el propósito
de hacer una entrevista al poeta. Dijo que era enviado especial
del Stokolmo Tidningen y que le habian mandado para hacer una
entrevista a Juan Ramón.Era tan significativo que no daba lugar
a muchas dudas, aunque el Sr. Lindquist eludía habilmemnte el
interrogatorio ........ Mientras Juan Ramón estaba
abstraido y negandose a recibir al periodista.
|
Entre todos se encontro una solución aceptable:
Juan Ramón accedia a contestar las preguntas que me dieran
por escrito y de las que yo tomaria las respuestas. Contando
con Zenobia, prometí al periodista que despues pasaria a
saludarlos............. surgió el conflicto con la lectura
de la primera pregunta: ¿Que siente usted al recibir el
Premio Nóbel.? Con esta me dió por terminada la entrevista.
Nos decía que era una tonteria imposible de contestar; que
como nunca le habian dado el Premio Nóbel, no podia saber
lo que sentiria; que volviera si algun dia se lo daban y
entonces podria decirselo; que le parecía ridículo y podría
resultar desairado contestar preguntas así sobre este premio,
solo por el supuesto de que era uno de los favoritos.
|
|
 |
Esta irrevocable negativa dejaba todo como al
principio. El Sr Lindquist dijo que lo único que podía hacer era
telefonear a Estocolmo, pidiendo instrucciones. Comunicaría la
extrema gravedad de Zenobia, la influencia que había tenido en
la obra de su marido y la rotunda negativa de éste.
El periodista volvió, estando nosotros fuera y
personalmente habia felicitado a Zenobia. En atención a su grave
estado, concedieron que se les anticipara la noticia, pero exigian
el más riguroso secreto hasta la notificación oficial del día
25. El Sr.Lindquist apareció poco después reclamando su
entrevista. Connie fué tomando las preguntas y Adriana las
respuestas. cuando acabó el cuestionario, venía lo más dificil,
pero requerí la colaboración de Zenobia e inmediatamente que
ésta expresó sus deseo, aceptó resignado sus poderosas razones.
A los pies de la cama de ella se saludaron y sostuvieron una
conversación en francés. Aunque muy pocos estabamos en el
secreto, la noticia se iba extendiendo más cada día.
.... El día 23 Zenobia está
gravisima .......el 24 lo pasa má
tranquila ........ Esa tarde se presenta otro periodista
sueco, que ya lo dice sin rodeos. Desde un periodico neoyorquino
piden por telefono confirmación del Nóbel.
.... El día 25 se llena los pasillos del hospital de
amigos, periodistas, fotografos. Todos pendientes de la
notificación oficial.....El cable no llega hasta cerca de las 12
y el ya Nóbel continuaba ensimismado en sus problemas; ajeno,
indiferente, como si el premio no fuera para él......Sobre las
12.00 nos fuimos a casa. Por los pasillos conseguimos impedir las
fotografías y solo sacaron una a la puerta del hospital.
Cuando le ofrecieron un coche para llevarle, contestó con humilde
sencillez: "No gracias, nos vamos con el doctor Battle, como
todos los días."
La Academia de Suecia declaraba que el premio
le había sido concedido por " su poesía lírica, que en el
lenguaje español constituye un ejemplo de elevado espíritu y pureza
artística." El secretario de dicha academia dijo, entre otras
cosas: "Por ser una especie de soñador idealista, Juan Ramón
Jiménez representa la clase de escritor a quien Alfred Nóbel gustaba
apoyar y recompensar. Representa la orgullosa tradición espàñola
y haberle concedido el laurel es tambien laurear a Antonio Machado
y a García Lorca, que son sus discipulos" (ABC - Sevilla
- 26-10-56).
Al momento de llegar al Hospital la comunicación
de la Academia sueca, las inesperadas i bellas melodías
del carillón de la Universidad de Rio Piedras anunciaban
a todos un extraordinario acontecimiento y la oficina del
rector, Jaime Benitez, daba la noticia en su circular nº20, de 25 de Octubre
de 1.956,
Al Claustro y Estudiantado: La Academia
de suecia acaba de distinguir a Juan Ramón Jiménez con el Premio
Nóbel de Literatura, correspondiente al año 1.956, en atención
a la excelencia de su obra, que " en el idioma español
ejemplariza la pureza espiritual y artística."
Al día siguiente, Juan Ramón dictó el
siguiente cable, para que fuera cursado al Secretario de la
Academia sueca, doctor Osterling:
"Estoy profundamente agradecido a todos y cada uno de los
miembros de esa ilustre Academia, que me ha hecho el honor de
concederme un premio Nobel no merecido por mí, y por la
invitación a ir a recibirlo a Estocolmo. Desgraciadamente, la
grave enfermedad de mi esposa y la mía me impiden pensar en ese
viaje, que hubiera sido tan grato para los dos.
Gracias también al doctor Gullberg por sus traducciones de mis
poemas y por su comentario crítico sobre ellos, al doctor
Selander por su artículo sobre Pletero y a todos los que han
contribuido en Suecia al conocimiento de mi obra.
Abrazos conmovidos a
todos.
Juan Ramón Jiménez.
El Premio Nóbel fué recogido en nombre de
Juan Ramón, en Estocolmo el día 10 de Diciembre, por el Rector
de la Universidad de Puerto Rico, Don Jaime Benitez.
El domingo 28, a las 6.30 de la mañana se
acentúa la grave enfermedad de Zenobia. A las cuatro de la tarde
de ese domingo 28 de Octubre de 1.956, tres días después de
recibir el Premio Nobel, con la vida de Zenobia termina esta
semana de gloria y de tragedia.
|